Форум 4ibi.ru



image Мифы,Мистические Историй и т.д (Япония) image
1. Axel (10.05.12 / 14:49)
Отаку
Когда - то давно нашол на каком-то форуме о Японии.
И сохранил у себя.
может и вам будет интересно)

Сотворение Мира

До того как в принципе начали исчислять время, до того как земля приобрела знакомый нам вид, везде царил хаос. Вода, земля, свет, тьма, небеса и звезды являли собой единую дымную, пенную, бесформенную массу.

Было некрасиво, непонятно, не было ни единого живого существа. Привидениями двигались облака над беспокойной морской прохладой. Первый бог произошел из огромной почки тростника, который поднимался из глубины бесконечного хаоса. После начали появляться другие боги, но прошло три поколения богов, пока не определились четкие границы между землей и небом. В конце концов, в месте, где выросло первое растение волчьей травы, появились на свет первые небесные бесплотные духи.

Их власть не была безграничной и они не имели власти над миром в котором они находились, и так продолжалось очень долго, даже после того, как хаос прекратил свое существование. Лишь четвертое поколение божеств поставило своим предназначением создание и обустройство земли.


Двое этих существ-могучий воздушный дух Ицанаги и прекраснейшая богиня облака Ицананн. Они стали источниками всей земной жизни.

2. Axel (10.05.12 / 14:56)
Отаку
История

Ицананн и Ицанаги гуляли по небесному мосту, отделяющему небо от земли, колеблющемся под порывами ветра. И молвил однажды богине облаков божество воздуха:

-Королевство должно возникнуть под нашими ногами, которое

Молвив это, он ударил жезлом, украшенным драгоценными камнями, в самую глубь бурлящей массы.

Капли, упавшие с кончика его жезла, тотчас окаменели, и явили собой прекрасный остров Оногоро.

Спустились на него хозяева мира и построили на нем громадный конус, для того, чтобы на возвышении его прикрепить небесный мост, чтобы весь мир мог вращаться вокруг него в круговороте вечности.

Мудрость духов неба предопределило Ицананн выйти замуж за Ицанаги, и эта прекрасная пара обязана была осесть на земле. Но насколько великим было их происхождение, настолько великим должно было быть и их бракосочетание.

Было решено, что Ицананн пойдет вокруг созданного конуса-горы справа налево, а Ицанаги- слева направо. И в тот момент, когда облачная богиня еще издалека увидела духа воздуха, она восхищенно крикнула:

-Ах, какой же удивительно прекрасный и милый юноша! Н что Ицанаги воодушевленно ответил:

-А Вы какая красивая и неповторимая девушка!

Они подошли друг к другу, и взявшись за руки, заключили брак. Но по неизвестным нам причинам их супружеская жизнь не была столь прекрасной как они на то надеялись. Их усилиями появился новый остров Аавйн, выступив из глубины моря обнаженной пустыней.

Хируко-их первый сын-был чрезвычайно слаб, потому хозяева земли положили его в маленький челнок, сотворенный из листьев волчьей травы, и бросили его на милость волн морских и ветра.
Глубоко печальными прошли Ицанаги и Ицананн на небо по небесному мосту, туда, где духи неба вечно проводят совет. Там они узнали, что Ицанаги обязан был первым заговорить с Ицананн, когда они обходили гору земли. И повторилось все заново- боги вернулись на землю, и начали обходить гору. И в этот раз при виде Ицананн Ицанаги первым воскликнул:

-Ах, какая же милая и прекрасная девица! А Ицананн радостно воскликнула ему в ответ:

-Ах, какой же удивительно милый и красивый юноша!

И снова руки их переплелись, и с этого момента их окружило счастье. Сотворили они семь огромных островов Японского королевства; прежде непревзойденный остров Большой Ямато; после-Тсукуши, Ихо, и множество других. Малюсенькие, скалистые острова архипелага сотворились из морской пены и бегущих волн, в то время как они, с брызгами, громоздились на побережьях созданных островков.

И так образовался Китай, а также весь материк Евразии. Ицананн и Ицанаги родили четырех детей; властелин рек, божество гор, после- божество лесов и богиня, защищающая нежные растения и травы. И молвил тогда Ицанаги Ицананну:

-Ну вот и все, создали мы могучее королевство из восьми островов, с реками, растениями, лесами и горами; теперь же должен появиться бог, который будет царить над всем этим миром.

Прошло немного времени, и Ицанаги вновь разродилась и подарила мужу дочь. Ослепительная красота малышки и величественный вид, все говорило о том, что царить она должна где-то высоко средь облаков. Это была Аматэрасу- озаряющая небо богиня. Ицананн и Ицанаги были восхищены и сказали:

-Дочь от нашего брака должна жить в небесном эфире высоких небес и с высоты своего трона править над этим чудным миром.

И в тот же миг подняли они богинь на вершину мировой горы и по небесному мосту- на небо. Лишь только увидев прекрасную Аматэрасу, небесные духи тоже восхищенно воскликнули:

-Ты одна должны познать нежную синь неба, в котором отныне ты будешь сиять, твоя сердечная улыбка будет светом для всего мироздания и земли. Облака будут служить тебе, а капли росы- будут твоими посланниками мира!

Следующим ребенок Ицананн и Ицанаги был мальчик, и из-за того, что он также был очень прекрасен и мил, а также навевал сон, словно летний вечер, то было решено, что он тоже должен найти пристанище на небе, как соправитель небесной богини; его звали Тзуку-Иоми, бог месяца.
3. Axel (10.05.12 / 15:00)
Отаку
Смерть Создателей

Сузаноо - божество, которое было вторым сыном божественной пары. Совершенно противоположно сестренке и братику, он предпочитал мрак и тень. Слезы, который текли из его глаз когда он плакал, выжигали траву на горах, цветы увядали, а люди погибали. Не приносил он радости Ицанаги, но все-таки, назначил он ему во владение океан.

История

После создания мира, счастливая жизнь божественной пары завершилась. Появился на свет всеистребитель огненный Бог, в тоже время Ицананн умерла. Сначала она уединилась в царстве лесов, в стране Кин, а после спустилась в мрак подземного мира.

Ицанаги смертельно скучал по любимой; он собрался отправиться в поиск и дошел до врат царства теней, где никто и не ведал о существовании солнца.

Сама Ицананн невыносимо хотела бросить это печальное место и возвратиться на любимую землю. Но как бы там ни было, ее дух встретил Ицанаги и нежно, по любящему уговаривал его оставить напрасные поиски и покинуть эти подземные пещеры.

Но смелый бог Ицанаги не стал слушать добрых советов. Он пошел дальше и при свете, который излучал его гребень в волосах, искал старательно и долго свою любимую супругу. Уродливые и страшные привидения становились перед ним, но он проходил мимо них с царским превосходством и величием. Стон, погибших душ отражался от стен и звучал в ушах, но не был ведом страх Ицанаги.
В конце концов, он нашел ее, лежащую на земле, как полное олицетворение отчаяния без границ. Она настолько изменилась, что Ицанаги долго и пристально всматривался в ее глаза, до того как узнал ее. Но Ицананн сильно разозлилась на него из-за того, что он ослушался ее просьбы, потому что знала, что все его мучения и труды будут бесполезны. Без согласия подземного властелина она не имела права возвратиться на землю, а данного согласия она и сама тщетно пыталась добиться.

Необходимо было Ицанаги бежать. Его теснили восемь уродливых чудовищ подземелья, он храбро защищался и, в конце концов сбросив свою шапку, которая тот час превратилась в пурпурные грозди винограда, сбросив гребень, который превратился в бамбуковые стебли, не ожидая пока чудовища доедят сладкий виноград и бамбуковые стебли, Ицанаги выбежал на лестницу, ведущую на белый свет. Но перед выходом остановился и крикнул Ицананн:
-Надежда встретиться с тобой умерла, разлука наша будет вечной!
Перед Ицанаги плескался океан, бесконечный, в котором отражался образ любимой дочери Аматэрасу. Она будто просила его окунуться в море и смыть все в бесконечных водах океана.

И лишь только коснулся он воды-раны его зажили, а чувство бескрайнего примирения овладело им.

Жизнь Создателя была закончена. Он передал мир своим детям и в последний раз прошелся по разноцветному небесному мосту. До сих пор воздушный дух живет с небесными духами под обширным солнечным сиянием.
4. Axel (10.05.12 / 15:02)
Отаку
Зай-Но-Кавара

История
Зай-Но-Кавара — это ложе в реке душ. Глубоко под горами,
глубоко под дном морским лежит русло Зай-Но-Кавара. Уже сотни тысяч лет несут волны ее души умерших в страну вечного мира.

Злые духи Ани страшно гневались, когда видели, что река несет на своей груди добрые души мимо их области. Задыхаясь, они бормотали проклятия между тем, как поток с шумом проносился мимо них, день за днем, год за годом.

Раз душа одного нежного ребенка — чистая и белая, как снег,
подошла к берегу. Чашевидный цветок Лотоса был уже готов, чтобы быстро умчать маленькое существо через мрачную глубину в царство вечного блаженства.

Они скрежетали зубами. Дух приветливого старого человека, чье сердце оставалось вечно юно, должен был заботиться о безопасности детской души во время ее пути мимо демонов и привезти ее в незнакомый свет.

Они заметили это в гневе и запрудили реку душ в самом источнике...теперь и другие души должны были с трудом
ощупью искать дорогу, без всякой помощи, стараясь случайно достигнуть отдаленной страны.

Йицо, никогда не спящий бог, который охраняет души маленьких детей,исполнен милосердия; его голос нежен, как голос голубей на горе Хаза, его любовь бесконечна, как воды моря. Каждое дитя в стране богов взывает к его помощи и защите.

В Зай-Но-Кавара живут бесчисленные души детей. Одним два и три
года; четыре и пять, восемь и десять лет — большинству из них. Их жалобы звучат

печально, терзая сердце; они плачут о матери, которая дала им жизнь.Они плачут об отце, который их ласкал. Они плачут о братьях и сестрах, которые с ними
играли. Их жалобные крики звучат по всей Зай-Но-Кавара — и крики встают и падают, падают и встают равномерно, без конца: Хи-хи-коиши, Ха-ха-коиши. Голоса их надрываются и хрипнут во время зова, но они продолжают кричать: Хи-хи-коиши,
Ха-ха-коиши. В течение дня так восклицают они и собирают камни из русла реки и складывают их в башенки для молитвы.

— Одну башенку молитвы за ласковую мать! — восклицают они.

— Одну башенку молитвы за отца! — восклицают они.

— Одну башенку — за братьев и сестер! — восклицают они.

С утра до вечера восклицают они: Хи-хи-коиши, Ха-ха-коиши и
собирают священные камни. Когда ниспускается ночь, приходят демоны они и говорят:

— Зачем зовете вы их, зачем молитесь. ваши родители в том свете не могут услышать вас. Молитвы ваши заглушаются шумом и скрежетом зубов. Плач ваших родителей — вот одно последствие вашей печали.

И, говоря так, злые они рассыпают молитвенные башенки и
швыряют камешки в темные пещеры подземного мира. Но Йицо с великой любовью в глазах приходит и укрывает детей своим одеянием, а самого маленького, который еще не может ходить, он берет на руки.

Дети Зай-Но-Кавара толпятся вокруг него, и он говорит им слова утешения. Он берет их на руки и ласкает их, потому что Йицо —
отец и мать для маленьких в Зай-Но-Кавара.
И тогда они перестают плакать. Тогда они перестают строить
молитвенные башенки. Пришла ночь, и души детей спят в то время, как Йицо, вечно бодрствующий, охраняет их покой.

Добавлено через 01:47 сек.
Утопленник

История
Однажды компания студентов поехала на море. За несколько дней до этого там утонула старуха, ее тело еще не нашли. Им было немного жутковато, но за себя они не боялись, и от души наслаждались летним морем. Когда стемнело, они собрались в гостиницу. Но один из них, А, сказал: "*** еще немного поплаваю, а потом вернусь в гостиницу". Остальные ушли, оставив его.

Наступила ночь, но А не возвращался. Студенты забеспокоились, пошли обратно к морю и вызвали полицию. *** в старшей школе занимался плаванием, никто не думал, что он может утонуть. Его искали всю ночь, но так и не нашли.

На следующее утро студенты устали от поисков и легли спать. В это время им позвонили и сказали, что обнаружен труп А. Его вынесло на берег прибоем. Потрясенные таким ужасным исходом, они отправились на пляж. Вокруг тела толпились любопытные. Полицейские накрыли его виниловой простыней.

- Пожалуйста, опознайте тело.
Простыню отвернули. Под ней было лицо ***. "Это ***", - сказали они слабым голосом.

- И еще, тяжело это говорить, но...
Полицейский снял простыню, и все онемели. В нижнюю половину тела А вцепилась старуха. Ее лицо было похоже на маску демона.

- Мы пытались их разделить, но ее ногти всажены слишком глубоко. Она могла сделать такое, только если была жива.
5. Axel (10.05.12 / 15:05)
Отаку
Сатору-кун

История
Вы знаете Сатору, который может ответить на любой вопрос?
Чтобы его вызвать, нужен мобильник, телефон-автомат и монета в 10 иен. Сначала надо опустить в автомат монету и позвонить на свой мобильник. Когда они свяжутся, надо сказать в трубку телефона-автомата:

"Сатору-кун, Сатору-кун, если ты здесь, иди ко мне, пожалуйста (ответь, пожалуйста)".
В течение 24 часов после этого Сатору-кун будет звонить вам на мобильник. Каждый раз он будет говорить, где находится. Это место будет всё ближе и ближе к вам.

В последний раз он скажет: "Я у тебя за спиной..." Тогда вы можете задать любой вопрос, и он ответит. Но будьте осторожны. Если вы обернетесь назад или не сможете придумать вопрос, Сатору-кун заберет вас с собой в мир духов.

Добавлено через 03:25 сек.
Красный плащ

История
В одной школе ходил слух о красном плаще и синем плаще. Если ночью зайти в четвертую кабинку мужского туалета на четвертом этаже, вы услышите голос: "Тебе красный плащ или синий плащ?" Если сказать "красный плащ", сверху спустится нож и воткнется вам в спину. Если сказать "синий
плащ", у вас высосут всю кровь. Конечно, нашлись те, кому захотелось
проверить, правда ли это.

Один ученик пошел проверять... В ту ночь он не вернулся домой. Назавтра в туалете на четвертом этаже нашли его окровавленное тело. Его спина была словно накрыта красным плащом.

Добавлено через 05:41 сек.
Кукла Ликка-чан

История

Одна девочка переехала в далекий город. Перед отъездом ей пришлось избавиться от куклы Ликки-чан, которая с раннего детства была ей очень дорога. Она со слезами на глазах выбросила куклу и уехала. Как-то раз она вернулась из школы. Ее родители работали, и она была дома одна. Вскоре после того, как она пришла, зазвонил телефон. Кто бы это мог быть, подумала она и подняла трубку.

- Это я, Ликка-чан. Я в ***. Я иду к тебе.

Голос был неестественный, как у робота. *** - это было место, где девочка раньше жила.
Через некоторое время телефон снова зазвонил.

- Это я, Ликка-чан. Я на ***.

*** - это была ближайшая станция от дома девочки. Она испугалась и повесила трубку.
Но вскоре опять раздался звонок.

- Это я, Ликка-чан. Я перед твоим домом.

- Ты кто? Скажи мне, кто ты!

Связь прервалась. Родителей еще не было дома. Девочка с опаской приоткрыла занавеску и выглянула на улицу. Там никого не было. Она немного успокоилась, и тут зазвонил телефон.

- Это я, Ликка-чан. Я у тебя за спиной.
6. Axel (10.05.12 / 15:16)
Отаку
ОСТРОВ ВЕЧНОЙ ЮНОСТИ

Далеко-далеко за туманною гранью горизонта, в стране неведомых чужестранцев лежит Остров вечной юности. Жители скалистого побережья японского восточного моря рассказывают, что в определенное время можно увидеть диковинное дерево, которое поднимается из-за волн. Это то самое дерево и есть, которое несколько тысячелетий стояло на высочайшей вершине горы бессмертия Фузано-о.
Люди становятся счастливы, если им удается хоть на одно мгновение увидеть его ветви, хотя зрелище это мгновенное, подобно сну на утренней заре.
На острове царит никогда не прекращающаяся весна. Вечно воздух струит аромат, вечно небо распростерто — чисто-голубое; небесная роса тихо опускается на деревья и цветы и открывает им тайну вечности.
Нежная листва деревьев никогда не теряет своей свежести, и ярко-алые лилии никогда не увядают.
Цветы розы, словно дух, нежно окружают ветви; повисшие плоды апельсинового дерева не носят на себе никакого отпечатка приближающейся старости.
Ирис и дианки увенчивают озеро желтыми и голубыми цветами, на поверхности которого тихо покоится цветок Лотоса.
Дни за днями птицы распевают о любви и весельи. Горе и зло — там неведомы. Смерть — чужда.
Дух этого острова ежегодно будит своим нашыванием спящую весну во всех странах и пробуждает ее.
Многие отважные мореходы искали этот остров, но они не достигали его берегов. Многие при этом претерпевали кораблекрушения, другие считали вершины Фуи-ямы за благословенную Фузано-о; но некогда жил в Китае жестокий император. Это был такой тиран, что даже жизнь его придворного лекаря Ио-фуку постоянно находилась в опасности. Однажды Ио-фуку сказал царю:
— Дай мне корабль, и я поеду на Остров юности, там нарву травы бессмертия и привезу тебе, чтобы ты мог вечно управлять своим государством.
С радостью внимал этим речам деспот. И вот Ио-фуку, блестяще вооруженный, вышел под парусами и приплыл в Японию, а оттуда направил свой путь к волшебному дереву. Дни, месяцы и годы миновали. Ио-фуку казалось, что он плывет по небесному морю, потому что нигде не было видно земли. В конце концов, в далекой дали обрисовался расплывчатый контур холма, похожего на который Ио-фуку еще никогда не замечал, и, когда он заметил дерево на вершине холма, он понял, что приближается к цели своего странствования.
7. Axel (10.05.12 / 15:21)
Отаку
Вскоре причалил он к берегу и сошел с корабля совсем как будто восне. Все мысли о китайском императоре, чьи дни жизни он хотел умножить с помощью священной травы, вылетели у него из головы. Жизнь на этом диковинном острове была такая необычная, что у Ио-фуко не было никакого желания покинуть его.
Его история будет рассказана Вазобиове, белым мужем Японии, который только один среди смертных и в состоянии рассказать о чуде этой диковинной страны.
Вазобиове жил вблизи Нагасаки; для него ничего не было милее, как целые дни проводить в открытом море, удя рыбу из маленькой лодочки. Однажды во время восьмого полнолуния, которое в Японии называется месяцем бобов и по времени считается лучшим изо всех, случилось Вазобиове отправиться в далекое путешествие, и во время празднеств, справляемых в честь этого месяца, он находился вдали от Нагасаки. Не торопясь, огибал он побережье и любовался крутым обрывом скал, которые резко вырисовывались в бледном месячном сиянии. Но внезапно над ним собрались черные угрожающие облака. Ударила буря, хлынул ливень, и все погрузилось во мрак. Свирепо громоздились волны, и маленький челнок носился по ветру с быстротою стрелы.
Три дня и три ночи бушевала буря. Когда забрезжило четвертое утро, ветер стих, и море утишилось. Вазобиове, которому было понятно течение звезд, заметил, что он находится далеко от своей родины Японии. Он поручил себя милосердию бога вод, и в течение нескольких месяцев жил, питаясь рыбами, которых ловил своими сетями, пока его челнок не загнало в те черные воды, где никакая рыба не может жить.
Он греб, греб, но силы его истощались, надежда его покинула, — как вдруг душистый ветер внезапно оживил его. Он снова схватился за весла, и вскоре челнок пристал к берегу Хораицан, Острова вечной юности.
Но в то время, как он причалил к берегу, из его мыслей изгладились Все воспоминания об опасности и нуждах за время его путешествий.
Все, казалось, наслаждалось здесь радостью и солнечным сиянием. Жужжание цикад, стрекотание стремительно проносящихся стрекоз, кваканье светло-зеленых древесных лягушек звучали в его ушах. Приятный аромат веял с холмов, покрытых соснами, и повсюду волновалось море красок.
Внезапно к нему приблизился некий человек. То был не кто иной, как Ио-фуку. Он заговорил с Вазобиове и рассказал ему, как избранные боги, которые населяли это уединенное побережье, проводили дни в музыке, смехе и пеньи.
И зажил Вазобиове в довольстве на Острове вечной юности. Он не замечал течения времени, потому что время проходит незаметно, когда рождение и смерть не ограничивают ее.
Но после многих столетий этот мудрый человек из Нагасаки устал от благословенной жизни. Он уже стал мечтать о смерти, но черная буря не бушует над Хораицан. С завистью и надеждой следили его глаза за птицами, когда они покидали остров, следили обыкновенно до тех пор, пока они еще казались точками на небесном своде. Однажды он сказал белоснежному журавлю:
— Я знаю, что только птицы могут покидать этот остров; но все же я прошу тебя, отнеси меня в Японию, на мою родину, я бы хотел ее повидать еще только раз и затем — умереть!
И тут же Вазобиове проворно вскочил на охотно распростертые крылья журавля, и тот понес его над разными чуждыми странами, населенными великанами, карликами и людьми с белыми лицами. Когда он осмотрел все страны света, то прибыл, наконец, в свою любимую Японию. В руке он держал ветвь апельсинового дерева, которую и посадил. Дерево, которое выросло от нее, существует и поныне в государстве Микадо.
8. Axel (10.05.12 / 15:26)
Отаку
Идзанаги со своей сестрой Идзанами стояли на небесном парящем мосту и смотрели вниз, спрашивая друг друга, есть ли земли под ними. Чтобы выяснить это, боги опустили сделанное из драгоценного камня копьё и обнаружили океан. Когда они приподняли копьё, вода, которая стекала с него, затвердела и превратилась в остров Оногородзима (сам собой застывший остров).[1]
Тогда они спустились на этот остров и установили вместе столб на острове, Идзанами пошла вокруг этого столба в одну сторону, Идзанаги — в другую. Когда они встретились, Идзанами сказала: «Как чудесно. Я встретила прелестного юношу». Однако эта фраза разозлила Идзанаги, который сказал, что так как он мужчина, то по праву именно он должен говорить первым, и предложил обойти столб ещё раз. Когда они снова встретились, он первым сказал: «Как чудесно. Я встретил прелестную девушку», после чего они поженились.[1]
Когда Идзанами создавала острова, моря, реки, деревья, травы, она вместе с Идзанаги думала, что нужно создать кого-то, кто мог бы стать правителем вселенной. Тогда родилась богиня Солнца Аматэрасу. Вторым ребёнком Идзанаги и Идзанами был бог луны Цукиёми, третьим — Сусаноо (порывистый бог-муж).[1] По другой версии Аматэрасу, Сусаноо и Цукиёми были рождены из головы Идзанаги после ухода богини Идзанами в страну Ёми.[2]
После рождения бога-духа огня Кагуцути, Идазанами ослабла и сильно заболела. Узнавший об этом Идзанаги упал на колени и плакал, но его печаль не могла ей помочь, и она удалилась в страну Ёми, где царил вечный мрак.[3]
Однако Идзанаги не мог без неё жить и вскоре отправился вслед за Идзанами. Когда он её обнаружил, она сказала, что Идзанаги пришёл слишком поздно, и попросила его не смотреть на неё. Однако он не выполнил эту просьбу и зажёг огонь. Тогда вместо жены он увидел истекающую гноем тварь, рядом с которой сидели восемь воплощений бога грома, а на него злобно уставились воплощения огня, земли и гор.[3]
Идзанами сильно рассердилась на Идзанаги и послала за ним вдогонку восемь уродливых женщин страны Ёми. Он, обнажив меч, бежал от них. В один момент он бросил на бегу головную повязку, и когда она превратилась в гроздь винограда восемь уродливых женщин остановились и стали его поедать. Тогда Идзанами сама бросилась в погоню за Идзанаги. Однако к тому времени Идзанаги уже достиг границы между страной Ёми и остальным миром и загородил проход между ними большой скалой. В тот момент он почувствовал присутствие Идзанами по другую сторону скалы и предложил ей расторгнуть их союз. Идзанами ответила, что в таком случае она задушит всех людей за один день, но Идзанаги ответил ей тем, что готов возводить в день тысячу пятьсот домиков для рожениц.[3]
После своего возвращения из страны Ёми, Идзанаги совершал многочисленные омовения, тем самым породив ещё ряд богов.[3]
Согласно «Нихонги» после того, как божественное предназначение Идзанаги было исполнено, он соорудил жилище Мрака на острове Ахадзи, где пребывает до сих пор в тишине и тайне.


Вы не авторизованы, чтобы добавить сообщение, необходимо
Войти или сначала Зарегистрироваться
Добавить в закладки
Скачать тему
RSS-лента

image К форумам
image На главную