Библиотека - просмотр статьи



Япония
Статьи

Японская сказка «Тростинка и кузнец» (07.01.19 / 00:49)
Такэтори говорит:
– Храбрый Курамоти доказал свою любовь и храбрость. Пойду звать гостей на свадьбу.

Только собрался он идти, как у хижины появился кузнец. Отвесил кузнец поклон Курамоти и сказал:
– Господин мой, вы обещали мне шёлковое кимоно, если я сделаю вам эту ветку с жемчужными вишнями. Почему же вы нарушили своё слово?! И выходит, что эта ветка не ваша, а моя!

Поднял кузнец с земли ветку, протянул её Тростинке:
– Дарю тебе её.
И отправился к себе в кузницу.

Сказала Тростинка властителю острова:
– Никогда я не буду женой обманщика! Ступай прочь!

Посрамлённый Курамоти, закрыв веером лицо, поспешил прочь.
Едва он скрылся, как у хижины показался Миуси.
– Я пришёл на свадьбу, – сказал Миуси. – Но почему я не вижу знатного жениха? Где достойный правитель Курамоти?

– Курамоти трус и обманщик! – воскликнула Тростинка. – И я никогда не буду его женой!

Обрадовался Миуси.
– Выходи за меня замуж. Я храбрый и всегда говорю правду. Не согласишься – прикажу отрубить голову твоему отцу.

Ответила Тростинка:
– Хочу знать, сильна ли твоя любовь, велика ли твоя храбрость. Добудь мне из Китая золотую птицу. Птица та – не больше ноготка на мизинце, но на каждом крылышке её десять тысяч перышек. Только знай, что золотую птицу стережёт свирепый морской дракон. Если любишь меня, – привези к свадьбе золотую птицу из Китая.

– Привезу, – сказал Миуси и пошёл прочь.

Утром правитель сел на корабль и поплыл в Китай. Море было гладкое и спокойное. Два дня плыл Миуси по спокойному морю, на третий расхвастался:
– Никого я не боялся и морского дракона не испугаюсь. Найду его, отрублю голову, а птицу золотую заберу себе!

Только он так сказал, поднялись ветры, страшные волны погнали корабль прямо на скалы.
Догадался Миуси, что слова его услыхал морской дракон.
Задрожал он от страха, завопил не своим голосом:
– Прости меня, повелитель! По глупости я расхвастался! Где мне, ничтожному, бороться с тобой! Оставь меня в живых, и я всю жизнь стану прославлять твою доброту. А о Тростинке и думать больше не буду.

Услыхал дракон трусливые слова правителя, сжалился над ним. Рассеялись на небе тучи, успокоились волны, а ветры погнали корабль в другую сторону. К ночи прибило корабль к какому-то берегу. Сошёл Миуси на землю – оглядывается, где он. В это время из-за горы показалась луна и правитель увидел, что ветер пригнал корабль к тому самому селению, где жили Такэтори и Тростинка.

Вспомнил тут Миуси о золотой птичке, которую обещал привезти невесте. Что он теперь скажет Тростинке? Как признается, что испугался злых ветров, что отрёкся от своей любви к ней? Не выйдет она за такого труса замуж!

Вдруг правитель услыхал далёкий стук молота.
– Это кузнец работает! – догадался Миуси. – Солнце еще не взошло, а он уже трудится…
И правитель поспешил в кузницу.
– Сделай мне к полудню золотую птицу, – приказал он кузнецу. – И чтобы была та птица не больше ноготка на мизинце. Да запомни: на каждом крылышке её должно быть десять тысяч перышек. Если сделаешь, как приказал, – получишь в награду шёлковый зонтик и новые гэта!

Согласился кузнец, стал работать.
В полдень пришёл правитель в кузницу, а золотая птица уже готова: сама с ноготок, на каждом крылышке десять тысяч перышек. Сидит птица на ладони у кузнеца как живая, вот-вот улетит.

Схватил Миуси чудо-птицу, побежал к хижине Такэтори. У хижины увидел он старика с дочерью, поставил к ногам девушки подарок, сказал:
– Выполнил я твоё приказание, теперь хочу, чтобы сегодня же была наша свадьба.

Такэтори говорит дочери:
– Благородный правитель выполнил своё обещание. Теперь ты должна своё выполнить.

– Я своего слова не нарушу, – сказала Тростинка. – Только хочу узнать, как храбрый правитель добыл у морского дракона золотую птицу.

Унизил правитель свою честь ложью, стал рассказывать:
– Десять дней носили ветры по морю мой корабль. На одиннадцатый день увидел я у берега десятиглавого дракона. Началась у нас битва. Отрубил я девять голов у чудища, хотел отрубить десятую, взмолился трусливый дракон:
– Возьми золотую птицу, только не лишай меня жизни!
Сжалился я, оставил в живых дракона. А золотую птицу привёз тебе в подарок.

Выслушала Тростинка рассказ, вздохнула печально и вдруг увидела, что к хижине бежит кузнец.
– Бесчестный правитель! – закричал кузнец. – Я сделал всё, как ты сказал: выковал тебе золотую птицу величиной с ноготок и на каждом крылышке сделал десять тысяч перышек. Но ты ничего не дал мне за мою работу. Значит, и птица эта не твоя, а моя!

Сказав так, кузнец протянул Тростинке золотую птицу:
– Дарю её тебе!

Подошла Тростинка к кузнецу, встала рядом с ним, сказала сурово властителю:
– Не буду я женою обманщика! Ступай прочь!

Посрамлённый Миуси поспешил скрыться.

Засмеялась радостно Тростинка, сказала кузнецу:
– Все знатные правители оказались обманщиками и трусами. Только ты один сумел сделать всё, что мне хотелось. Пусть отец назначает день свадьбы, я буду твоей женой.



Рейтинг: Минус +4 Плюс
Просмотров: 143
Сказка, Япония

Добавлено: angelok
Комментарии (1)
Версия для печати

К разделам
На главную