Какое лицо у японца?

Какое лицо у японца?

Японию нельзя сравнить ни с одной страной мира. Это действительно уникальная страна, и нужно побывать в разных уголках земного шара, чтобы убедиться в том, что настоящая заграница для русского — это именно Япония.

Первые впечатления от Японии и японцев шокируют любого иностранца, а русского человека в особенности. Эти впечатления рассыпаются, как горох, их трудно соединить в одно целое с названием «Ниппон» — именно так на японском языке звучит название Страны восходящего солнца. Но с первой минуты пребывания в Японии, в Саппоро, например, кажется, что в стране проводится какой-то грандиозный праздник. Улицы расцвечены фонариками, гирляндами с флажками, цветами, огнями. Потом оказывается, что так улицы выглядят буквально ежедневно и ежеминутно. Ощущение вечного праздника в будни становится настолько привычным, что иная картина уже кажется аномальной. Видимо, японцам наш далеко не провинциальный город Новосибирск кажется буднично-серым и безликим, несмотря на широкие проспекты, аллеи деревьев, парки.

Как театр начинается с вешалки, так и восприятие любого человека начинается с лица. Согласитесь, мимика лица русского человека удивительно многообразна: человек хмуро морщит лоб, широко раскрывает глаза от удивления, грозно сводит брови, растягивает губы в улыбке и даже прищёлкивает языком от восторга, да? А что написано на лице японца? На первый взгляд — ни-че-го! В японской культуре веками вырабатывалось умение скрывать своё лицо, не обнаруживать на нём ни единого эмоционально-экспрессивного оттенка. Поэтому у всех японцев, на взгляд русского человека, лицо абсолютно спокойное и даже безмятежное. Для русского человека это, скорее, неподвижная маска, чем лицо.

Исследователи Японии пишут о двух лицах, имеющихся в распоряжении каждого японца: внешнее лицо и внутреннее лицо. Внешнее лицо — та самая маска, которую видит иностранец. Это татэмаэ, что в буквальном переводе с японского означает — установка каркаса здания. При строительстве любого объекта в Японии сам объект надёжно скрывается от глаз прохожих за защитным материалом (не за забором, как в России!), чтобы не обезобразить красоту улицы, района, города видом новостройки.

Внутреннее лицо — это лицо для себя. Его обнаруживают зеркало в собственном доме и семейное окружение. Здесь можно не сдерживать эмоции, тщательно скрываемые за пределами семьи: на службе, на улице, в магазине…

По улицам японских городов от светофора к светофору движутся толпы японцев. Куда вечно спешат японцы? Если вы думаете, что они торопятся исключительно по своим служебным делам, то это далеко не так: они организованно спешат… пообедать в ближайший ресторанчик или кафе. Сделать это нужно с 12.00 до 13.00 — таково время обеденного перерыва практически во всей деловой Японии.

После рабочего дня человеческие потоки на улицах становятся всё более плотными. Опять-таки если вы предположили, что супертрудолюбивые японские служащие возвращаются к родному домашнему очагу, то это тоже не так. Японцы, во всяком случае — мужчины, не спешат отправиться после работы домой, чтобы полежать на диване с пультом от телевизора или почитать любимый детектив.

Они собираются стайками (работники одной компании, одного отдела), чтобы расслабиться после напряжённого трудового дня. Где расслабляются японские джентльмены? Всё там же — в ресторанах, караоке-барах, кафе. Такой способ вечернего отдыха не осуждается ни руководством компании, ни даже жёнами — неформальное общение сближает сотрудников, делает их членами единой корпоративной семьи. После хорошего отдыха, считают японцы, служебные обязанности выполняются гораздо лучше. До какой степени доходит «расслабление» японцев? Ровно до такой, чтобы на следующее утро безболезненно встать и бодро приступить к работе.

Какое вообще впечатление производят японские мужчины на русскую женщину? Если одним словом — то хорошее. Только на первый взгляд все японцы нам, русским, кажутся одинаковыми. Более того, мы подчас не в состоянии отличить японца от корейца или от китайца — все они нам кажутся на одно — азиатское — лицо (точно так же, заметим, японцы воспринимают европейцев — все они для японца на одно лицо). На самом деле японцы — это японцы, корейцы — это корейцы, а китайцы — это китайцы.

Первое впечатление — все они исключительно деловые люди. По улицам японского города идёшь, как по огромному офису — со всех сторон тебя окружают мужчины в официальных деловых костюмах: брюки, пиджак, белая рубашка с запонками на рукавах, галстук с заколкой. И брюки, и пиджак практически у всех японских мужчин одинакового тёмно-фиолетового цвета. Но что сразу бросается в глаза — обувь! У всех японских мужчин ослепительно чистые, сверкающие ботинки, как правило, тёмного цвета. Сначала кажется, что у всех мужчин ботинки только что куплены в обувном магазине. Приглядишься и увидишь, что это не обязательно новая, но абсолютно обязательно вымытая и до блеска начищенная обувь. Можно утверждать, что в Японии самый настоящий культ ботинок, культ обуви! И это при том, что у входа во многие, даже развлекательные, заведения (не говоря уже о доме) японцы обувь снимают, оставаясь в одних носках (про чистейшие мужские носки нужна отдельная поэма).

На улицах полно уличных чистильщиков обуви — ими работают и мужчины, и женщины, перед ними всегда находится клиент, желающий привести свою запылившуюся обувь в образцовый вид. Часто перед входом в университет, многоэтажный жилой дом или офис какого-либо учреждения можно увидеть специально сделанную «ванну» для грязной обуви. В любой фирме есть стойка для самостоятельной чистки обуви. В общем, обувь в Японии — это почти что как священная корова в Индии.

А какими кажутся иностранцам японки? Первое впечатление — все они только что вышли из парикмахерской, где им сделали красивую причёску, стрижку. Ухоженность японских женщин буквально бросается в глаза. Это не означает, что японки всё своё свободное время, действительно, проводят в парикмахерской (парикмахерская в Японии отнюдь не дешёвое удовольствие). Это означает, что японки привыкли ухаживать за собой не только в праздничные дни, а всегда: с утра до вечера, с юности до глубокой старости. Японские старушки выглядят не хуже молоденьких девушек, тем более, что и возраст «старушки» часто не определишь: к любому кажущемуся возрасту нужно смело добавлять по меньшей мере лет десять.

В руках у японки не увидишь огромной клетчатой сумки с горой продуктов. Небольшая дамская сумочка и зонтик — вот самые тяжелые вещи, которые несёт в руках японская женщина.

Как японская женщина относится к японскому мужчине? С благоговением! Мужчина — царь и бог. Отношения между японскими мужчинами и женщинами русскому человеку могут показаться по меньшей мере неравноправными. Безусловно, лидер в Японии — мужчина. Женщина украшает жизнь мужчины. В этом её основное предназначение. Именно женщина ухаживает за мужчиной, когда все сидят за одним столом, отмечая какое-либо торжественное событие: подливает мужчине пиво в стакан, подкладывает еду в тарелку. И заметьте — всё это с улыбкой и поклоном. Для женского лица в японском языке даже есть специальное слово — ЭГАО. Это можно перевести как лицо-картина, картинное лицо. Всегда японская женщина должна «держать лицо» перед мужчиной.

Никогда японец не пропустит женщину вперёд, например, при входе в здание. Никогда не подаст ей руку при выходе из автобуса. Носить сумки с покупками — это обязанность женщины, жены, даже если муж идёт рядом. Но это вовсе не означает, что японские мужчины не уважают и не ценят своих женщин. И уважают, и ценят, просто этикет у русских и японцев — разный. Японец не уступит место женщине в переполненном вагоне метро, но именно мужчина-японец работает так, чтобы его семья ни в чём не нуждалась. Работающие женщины в Японии — скорее исключение, чем правило, хотя в последние годы работающих женщин становится всё больше и больше (до тех пор, пока они не выйдут замуж).

Чем отличаются японские девушки и юноши от российских? Кажется, что молодые люди в Японии одновременно и очень консервативные, и очень «продвинутые». С одной стороны, они соблюдают строгий этикет в общении между собой, обращаясь даже к друзьям со словами Такэда-сан или Ито-сан: господин Такэда или госпожа Ито. С другой — молодёжь в Японии очень раскрепощённая. Повсюду супермодные соломенные волосы и стильная, часто вызывающая молодёжная одежда.

Японские дети, как и дети в любом уголке земного шара, кажутся чудом. Все японцы — черноволосые, белокурых малышей в Японии не увидишь (если это только не дети иностранцев). Японские девочки и мальчики вовсе не так свободны в своём поведении, как часто представляют себе русские, начитавшиеся о свободном японском воспитании. Свобода маленького японца вовсе не исключает умения вести себя правильно — с соблюдением всех норм этикета.

Наибольшее удивление в Японии вызывают дедушки и бабушки — японские пенсионеры. Японские пенсионеры путешествуют, ходят в рестораны, являются членами разных клубов и кружков, встречаются с друзьями, занимаются живописью, икебаной, каллиграфией, спортом. Японец учится какому-либо мастерству «сину мадэ» — до самой смерти. Именно это, по мнению японцев, продлевает им активную полнокровную жизнь, делает их долгожителями. И, действительно, японцы живут в среднем на 20 лет дольше, чем мы, русские. Может быть, стоит срочно записаться в кружок кройки и шитья? Ведь так хочется жить долго и счастливо. Как японцы!


URL: https://4ibi.ru/lib/lib.php?act=view&id=646