Язык аниме

Язык аниме

Любая сфера человеческой деятельности склонна обрастать свои языком, состоящим в основном, из специфических терминов, и часто употребимых выражений и даже аббревиатур. Исключением не стала и такая субкультура как аниме, и обогатила многие языки новыми, непонятными непосвященным словами. Российский аниме язык, вообще получился чрезвычайно своеобразным, из-за того, что большинство его терминов, это ни что иное как перевод перевода. Так уж сложилось, что терминология анимешников, попадает к нам не напрямую из Японии, а делая огромный крюк через Америку. А учитывая что множество терминов попав в США уже сильно изменяют своё изначальное значение, ни о какой мало-мальской аутентичности терминологии говорить не приходится.

Ярчайшим примером этого, может стать даже само название – «аниме», ведь в Японии это слово обозначает абсолютно любой мультфильм, а за её пределами, под этим термином понимают исключительно анимационные картины Страны Восходящего Солнца, определённой стилистики. Список не стыковок аниме языка можно продолжить, к примеру «чиби» - означающее в кругах анимешников милого персонажа детской внешности, в Японии считается оскорблением, и это слово можно перевести как «коротышка». А «отаку» как часто именуют себя поклонники японской мультипликации, на родине аниме, вообще жуткая грубость, обозначающая «фанатик», с явным намёком на проблемы с психикой.

Однако на самом деле всё не так плохо как могло показаться, и российская аниме терминология даже поддаётся классификации, что позволяет в ней немного разобраться. Итак категории языка аниме:
1. Общие термины – основа основ, без которой в мире японской мультипликации разобраться невозможно. К ним относятся аниме, манга, додзинси и другие. К тому же эти термины употребляются гораздо чаще остальных.
2. Названия форматов - OVA, ONA, Мини-сериал и тому подобное, обозначающие тот или иной вид релиза. OVA например, это сериал сделанный специально для выпуска на цифровых носителях, и по ТВ его не увидишь. Тем не менее общекинематографические термины, такие как полнометражка, короткометражка, существуют наравне с вышеуказанными специфическими.
3. Названия жанров и стилей, в которых много подкатегорий, в силу того, что границы между ними сильно размыты, делятся следующим образом:

1) по возрасту аудитории: кодомо (для детей), сёдзё (для девочек), сёнен (для мальчиков), дзёсэй (для девушек), сэйнен (для юношей)
2) по особенностям сюжета и тематики: меха (аниме про роботов), сёнен- ай (романтические отношения между мальчиками), махо-сёдзе (про магических девочек) и так далее.
3) по факту присутствия/отсутствия эротики и её характера: поликон/сётакон (эротика с детьми), гуро (жестокая эротика), яой (эротика про мужчин) и т.д.
4. Дизайнерские термины, наиболее распространённые в среде аниматоров и создателей фанарта: ахоге, чиби, деформинг, бисёдзё и прочее.
5. Обозначения любителей аниме: анимешник, фансаббинг, отаку, косплей
6. Слова обозначающие вещи, так или иначе связанные с миром аниме вещи: дорама, j-рок, лип-экшн и прочее.
7. Японские слова использованные в родной речи – в основном служат индикатором «образованности» анимешника.

Не стоит забывать и о всевозможных сокращениях, порождённых этой субкультурой и основанных собственно говоря на её же терминах, что ещё больше затрудняет восприятие речи анимешников посторонним человек, превращая её в секретный код. Например буква «H» перед каким-либо словом, означает эротическую направленность этого понятия, ведь за «H» скрывается слово «Hentai», обозначающий именно такой характер фильма, игры или книги. Хотя есть «загадки» и попроще, например «J» перед словом означает «Japan», и соответственно указывает на страну-производителя, того или иного продукта.

Это конечно далеко не полный список, специфических названий, терминов и слов, которые используются в аниме среде, да опытные фанаты их все давно знают, но в качестве путеводителя для новичка, по загадочному миру японской мультипликации, даже такого скромного «словарика» языка аниме будет на первое время достаточно, для того чтобы разобраться немного и понять нравиться кому или нет. Ну и конечно все мы прекрасно знаем, что если понравиться, то дальше он и сам вполне сможет найти всё что угодно, а может даже выучит японский. С нами со всеми так было, не правда ли?


URL: https://4ibi.ru/lib/lib.php?act=view&id=673