Библиотека - просмотр статьи



Япония
Статьи

Цукубаи (12.03.16 / 10:02)
Цукубаи (蹲, 蹲い, 蹲踞) – небольшой традиционный японский бассейн ритуального назначения.
Само слово происходит от старого глагола цукубау – садиться на корточки.Цукубаи изготавливаются из цельного необработанного камня и носят культовый характер. Чаша (Chozubachi) также имеет определённую форму и свой особый смысл. Каменные чаши бассейна украшаются иероглифами и религиозными символами.

Вода поступает в цукубай через бамбуковую трубу (kakei, какеи, яп. 花茎). Иногда какэй дополняются несложным бамбуковым механизмом, который издаёт стук с определённой периодичностью.
На таком сосуде-колодце лежит маленький ковшик из бамбука с длинной ручкой (蹲踞柄杓, цукубаи-бисяку). Каждый гость обязан зачерпнуть воду из источника и поочерёдно омыть руки, лицо, прополоскать рот, дабы очистить разум и тело, затем, особым образом поднимая ковшик с водой, омыть после себя ручку ковшика. Набирать воду в рот прямо из ковшика нельзя, воду наливают из ковшика в пригоршню или набирают воду в рот из своей ладони.
На таком сосуде-колодце лежит маленький ковшик из бамбука с длинной ручкой (蹲踞柄杓, цукубаи-бисяку). Каждый гость обязан зачерпнуть воду из источника и поочерёдно омыть руки, лицо, прополоскать рот, дабы очистить разум и тело, затем, особым образом поднимая ковшик с водой, омыть после себя ручку ковшика. Набирать воду в рот прямо из ковшика нельзя, воду наливают из ковшика в пригоршню или набирают воду в рот из своей ладони.
Ковшики изготавливаются из древесины кипариса или бамбука, размер и материал зависит от целей и назначения.
Цукубаи является неотъемлемой частью садика родзи, который примыкает к чайному домику.

Как известно, японцы чрезвычайно трепетно относятся к проведению чайной церемонии (хотя появились куда более упрощённые варианты, когда друзья собираются вместе и проводят время за беседой и вкусными угощениями), и цукубаи занимает важное место в этой церемонии – первым делом гость чайного домика именно омывает руки.

Цукубаи занимает своё особое место в саду и изготавливается только из «живых» компонентов – ничего искусственного!
Форма чаши также является совершенно определённой и исполнена своего особого смысла.
Ware Tada Shiru Taru – это дзэн-изречение можно интерпретировать так – “Если ты научился быть довольным, ты богат духом!” Еще один перевод – «Стараюсь быть довольным тем, что имею», то есть, важно чувствовать духовное удовлетворение вне зависимости от материального благосостояния. Эта надпись особенно часто встречается в японском чайном саду на каменной чаше бассейна цукубаи, возможно, как напоминание для гостей взять себе надлежащее психическое состояние. Чайная церемония сама по себе является строгим, торжественным и простым событием.
Располагают цукубаи относительно главного камня в саду (как правило, этот камень находится в центральной части сада и является ориентиром для расположения всех остальных компонентов) таким образом, чтобы человек, совершая омовение, мог любоваться главным камнем сада и наполняться положительной энергией.



Рейтинг: Минус +1 Плюс
Просмотров: 482
Цукубаи

Добавлено: angelok
Комментарии (0)
Версия для печати

К разделам
На главную